1“Yo, walala yurru ŋuriŋiyi yolŋu'-yulŋuyu djämanydja djan'kukuma yana ŋunhi nhaltjarra ŋayi Garrayyu yukurrana ḻakaraŋala.”
2Bala walalanydja ḏarramuwurruyunydja ŋuli yukurranha djämanydja, 3ga bitjana liŋgu walala yolŋu'-yulŋuyunydja ŋuli yukurranha gänhana ḻatju'na girri' ŋulaŋuru wäŋaŋurunydja, dhuḏikurru-ŋäthilina, biyapulnha marrtjinya bukulili ŋal'maranha. 4Bala walala ŋunhi djämamirriyunydja walalay waŋana Mawtjitjnhana, 5“Way, liŋguna dhuwala, gana'na yulŋunydja. Bala walalanydja yukurra yolŋu'-yulŋuyunydja mukthun warray gäma lili,” bitjarra.
6Bala ŋayi Mawtjitjthunydja djuy'yurruna dhäruknha djunuma wäŋalilinydja, “Liŋguna dhuwala, gana'na yulŋunydja. Yakana biyapulnydja walala gäŋa lili.” Bala walala yolŋu'-yulŋunydja ḏaḏawyurrunana; yakana biyapulnydja gäŋala, 7ŋunhina liŋgu walala ŋunhi buku-waŋganynha gäŋalanydja, gana'na yana ŋuriki djämawu dhawar'maranharawuna.
Walala djämanydja ŋunhiyi Withiyanminyarawuynha Buṉbu Godkuna
36:8—39:43 (They built the tent of the Lord's presence)
8-38Yo, djämanydja walala yukurrana ŋunhiyi Garraywu buṉbunydja ŋuriŋiyi Betjalilyu ga wiripu-guḻku'yu gaḏamanmirriyu ḏarramuwurruyu, djämanydja walala yukurrana ŋunhiyi dhomalany'tja ḻatju'na miny'tji-maypamirrina, milkuminy ga ḻingarryinyara ga miku. Ga bitjarrayi walala liŋgu djämayi lanapuny'tja dharpa ŋal'-ŋalmaraŋala marrtjina ŋurikiyi buṉbuwunydja, bala ŋäkirrmaraŋalana ŋunhiyi waḏaŋgany'tja warrpam'thurruna yana monyguŋala ŋuriŋiyinayi miny'tjimirriyuna dhomala'yu, bala ŋäkirrmaraŋala ŋapa-ŋayŋunydja ŋunhiyi gaywaraŋu'yuna dhomala'yu. Ga biyapulnydja walala wäyinnha barrwaṉ buyu-wuṉḏaŋarrnha miku'kuŋala miny'tji djäma, bala yana ŋapa-ŋäkirrmaraŋalana ŋunhi gaywaraŋu'nhanydja, ga biyapul warraŋullilinydja warrpam'thurrunana buku-ŋäkirrmaraŋala wäyingalana barrwaṉ'thu ŋuriŋina ḏälyuna walŋu. Ga bitjarrayi liŋgu walala yukurrana djäma dhomala ŋurikiyi djinawa'wunydja wäŋawu dhuyuwunydja, bala dhaŋganhamirriyaŋalanydja ṉapuŋga'kurru yana, ganaŋ'maraŋala ŋärra' walŋu ŋunhiyi Godku nhanŋuway dhaḻakarr.