gnnNTOTPO

Amos 3

Dharraykuma yukurra Garrayyu ḻakarama yolŋu'-yulŋuwu

3:1-8 (Warning that soon the Lord will judge his people)

1Yo, nhuma yolŋu walala Yitjuralpuyŋu, ŋäka walala dhuwala dhäruk Garraynha, nhaltjan ŋayi yukurra waŋa ḻakarama nhumalanha, bukmaknha yana miṯtjinha ŋunhi ŋayi nhumalanha gäŋala dhawaṯmaraŋala yukurrana beŋuru Yetjipŋuru. 2“Yo, guḻku' mirithirri dhuwala bäpurruny'tja ga miṯtjinydja dhiyalaŋumi munathaŋuranydja wäŋaŋura, yurru nhumapi yana waŋgany miṯtji ŋunhi ŋarra djarr'yurruna ŋarrakuwayliliyaŋalanydja; nhumapi yana waŋgany miṯtji ŋarrakuwaynydja dhulŋuŋunydja, ga dhiyakuyinayi märrwu ŋarra yurru dhä-ḏir'yunna-wala yana nhumalanha yulŋunydja wirrkina, liŋgu dhiyaŋi nhumalaŋgalay dhuwurryu yätjthu djämayu.” Bitjarra ŋayi Garrayyu waŋananydja.

3Yo, märrmany'tja yolŋu maṉḏa yurru yakana nhina waŋganyŋuranydja, ŋunhi maṉḏaku yurru ŋayaŋu barrkuwatjtja; ŋuli ŋayi yurru waŋgany yolŋu dhuwurr-yätj, ga wiripunydja ŋamakurru', yakana yana maṉḏa yurru ŋunhiyi maṉḏa waŋganydja.

4Maḏakarritjtja ŋunhi wäyin ŋuli murryurruŋga gänanydja? Yaka warray! Yana ŋayi yurru murryundja yukurra, ŋunhi ŋayi yurru galki wapthunna manbuḻmaranharawuna wäyinguŋa ŋurikiyi. Yo, ŋarranydja dhuwala balanyarayi bitjan ŋunhiyi wäyin maḏakarritj läyin; yatjundja ŋarra yukurra dhuwala girri'-ŋamathinyamirriyamanydja, dharraykumana nhumalanha, liŋgu Godtja girri'-ŋamathirri yukurra manbuḻmaranharawuna mulkanharawuna nhumalaŋgu.

5Yo Yitjural, nhumanydja dhuwala balanyara bitjan wäyin, ga ŋunha Yatjiriyawuynydja wäŋawuy ga balanyarana bitjan gaṯmaranharawuy girri'. Yo, nhumanydja dhuwala balanyarayinayi bitjan gaṯmaranharawuy ŋunhi wäyin yolŋuwuŋu, yurru Godkuŋu nhanukuŋuway nherraṉara ŋunhiyi gaṯmaranharamirrinydja girri'. Yo, yolŋuyunydja ŋuli nherraṉ gaṯmaranharamirri girri' ŋuriki wäyingu gaṯmaranharawu, yurru ŋayi ŋunhi wäyindja yurru gaṯthun ŋuriŋi bili ŋunhi ŋayi yurru djalkiri wapthun, bala gaṯthunna ŋunhiwalayi, ga nhumanydja gaṯmaranharana ŋurikiŋina miriŋuwuŋuna liŋguna, liŋgu nhuma djalkiri wapthurruna yätjlili.

6Yo, ŋunhi ŋayi ŋuli melŋuyunydja yolŋuyu nhäma miriŋunhanydja marrtjinyara yukurranhara lili nyäṉ'thunaranydja, bala ŋayi ŋuli ḻoḻthunna yiḏakinydja, bala walala yurru yolŋu'-yulŋuyunydja ŋämana rirrakaynydja ŋunhiyi barrarirrina manapan wirrkina. Ga dhuwalanydja gay' ŋarranydja bitjan ŋarra melŋuna, ŋarra yukurra waŋa dharraykuma nhumalanha, liŋgu Garraynydja yurru galki bunana, marrtjina ŋayi yurru dhä-ḏir'yunarawuna nhumalaŋgu. 7Yakana ŋayi ŋuli Garrayyunydja djäma be gayulnydja galŋu; ŋäthilinydja ŋayi ŋuli ḻakarama nhanukalaŋuwala dhäwu'-ḻakaranhamirriwala walalaŋgala yolŋu'-yulŋuwala, märr yurru walala dharraykuma ḻakarama ŋunha yolŋu'-yulŋuwa.

8Ŋäkana walala, biyaka barrariyana wilwilyurrana manaparra, liŋgu Godtja ŋayipinydja waŋana bitjarra gam', “Ŋarranydja yurru galki wapthunna, bala mulkana manbuḻmaramana nhumalanha yurru.”

Yo, ŋarranydja ŋäkula ŋunhiyi dhäruk, nhaltjarra ŋayi Garrayyu ḻakaraŋala ŋarrakala, yurru yakana ŋarra yurru dhäruk-mukthundja, yana ŋarra yurru waŋana ḻakaramana nhumalaŋgu Garraywuŋu dhäruktja ŋunhi.

Godthunydja yurru dhä-ḏir'yunna ḻukunydjamirrinhanydja ŋunhi walala ŋuli muŋdhu'-muŋdhun ŋurruwuykmirrinha

3:9—4:3 (God will punish rich people who oppress the poor)

9Yo, ḻakaraŋa ŋuripa yolŋu'-yulŋuwanydja, ŋurru'-ŋurruŋuwa ŋurukuywa Yatjiriyapuyŋuwanydja ga Yetjippuyŋuwa, ḻakaraŋanydja walalambala biyaka gam', “Go marrtjiyana lili, ḻuŋ'thurrana marrtjiya biyakana, ga nhiniyana marrtjiya dhipalana gay' buku'-wukulilina wäŋalili Djamariyalilina, bala nhuma yurru nhämana marrtji ŋunha ya' Yitjuralpuyŋuwu dhuwurr-yätjtja malanha, nhaltjan walala yukurra djäma ŋunhayi yätj mirithirri walŋu. 10Liŋgu yaka walala marŋgi nhä ŋunhi dhunupa ga ŋamakurru' rom, yana walala meṉguŋalana ŋarraku ŋunhi dhukarrnydja; yana walala marrtji bumana yana ŋayaŋu-yätjkumana yolŋu'-yulŋunhanydja, ga bitjan liŋgu walala marrtji gombuma ŋunha ŋurruwuykmirrinhanydja. 11Ga dhiyakuyinayi märrwu ŋunhi yurru miriŋunydja lili nyäṉ'thun galki walalaŋgu, yana walala yurru ŋurruthirrina marrtjinydja, ḻiw'maramana yana dhuwala wäŋanhanydja, bala baḏuwaḏuyunna Walalaŋgu yurru dhuwala be ḏälmirrinydja galŋu wäŋa malanha, ḏaw'-ḏawyunna bitjanna yurru Walalaŋgu muṉguykumana ŋamakurru'mirrinydja dhikanydja wäŋa yurru, ga manaŋirrina walalaŋgu yurru djaw'-djawyunna nhä walala yukurra ŋayathama.”

12Yo, Garraynydja waŋana bitjarra, “Mäkiri'-witjurra dhiyakunydja dhäwu'wu mayali'mirriwunydja gam': Maḏakarritjthunydja wäyindhu manbuḻmaraŋalana yana mulkanana wäyinnhanydja, ga ŋayinydja ŋunhiyi djäkamirrinydja waṉḏinana, yurru ŋayi gombuŋalanydja ŋanya dhurrwaranydja märrma'na yana yuṯuŋgurrnha ga mäkiri'na, ga ŋunhiyina liŋguna. Ga bitjandhina yurru ŋuriŋi miriŋuyu baḏuwaḏuyun Yitjuralnhanydja yana, ga märr ḻurrkun'nha yurru Yitjuralpuyŋu yolŋu walala walŋathirrinydja.

13“Ŋäka, ga ḻakaraŋana ŋuripa Yitjuralpuyŋuwanydja yolŋu'-yulŋuwa, biyaka dharraykuŋana walalanha marŋgikuŋana,” bitjarra ŋayi Garray waŋananydja, ŋunhiyinydjayi ŋunhi ŋayi Ganydjarr-ḏumurru Waŋarr, ŋunhi ŋayinydja ŋurruŋuna walŋu djiwarr'wuynha wäŋa mulkanhayŋuna. 14-15“Yo, ŋulinyaramirriyu liŋgu yana waluyu ŋunhi ŋarra yurru dhä-ḏir'yundja Yitjuralnha liŋgu walalaŋgala yätjthu, yana ŋarra yurru baḏuwaḏuyunna yulŋunydja bukmak malanha barŋdja ŋunhilimi Bithulwuynydja, ŋunhinydja malanha wäŋa ŋunhi nhuma ŋuli buku-ŋal'yun marrtji wiripuŋuwu waŋarrwu ŋunhiliyi, bukmakthirrina yana yurru ŋunhiyi barŋdja malanha baḏuwaḏuyun ŋarra, ga bitjandhi liŋgu yana ŋarra yurru dhapirrkmirrinydja ŋanyanydja buṉbu malanha baḏuwaḏuyundhi warrpam'thun ŋurikinydja yolŋuwu walalaŋgu ḻukunydjamirriwunydja galŋu, warrpam'thunna yana yurru walala ŋunhi baḏuwaḏuyundja.”